Fpittui
Saludi Fpittui, beni beniu in Bichipedia, s'enziclopedia lìbera!
Po incumentzai a ajudai, castia po primu su tutorial e sa pagina de ajudu. Castia cali funti is cincus regulas mannas ki funti is fundamentus de Bichipedia. Castia beni de sçoberai un'allominju (nickname) ki andada beni cun su ki narada in custa pagina po su nomini utenti (si d'olisi cambiai pregunta a unu check user).
Cuntrolla ita podis ponni e ita no podis ponni in Bichipedia e arregorda:
- no podis introdusi materiali ki est assigurau cun su copyright - si olis introdusi unu traballu de tui ki asi jai postu in paperi o in su web, prima si depisi scriri una litera cumenti esti spiegau innoi
- s'artìculu depid essiri in lingua sarda e no depidi essiri de pati.
Si ti serbidi ajudu pregunta su sportellu po is informatzionis, kistiona cun d'unu aministradori, in chat o puru cun d'unu bichipedianu chi bisi collegau candu sighis is ùrtimas modìficas.
Po firmai is interventus tuus in is paginas de is discussionis ponidì a ligi: a ita serbidi sa firma e impera su tastu chi bisi in pitzus.
Beni beniu fintzas de pati mia e, si tenis bisonju de ajudu, no timasta a mi cicai. A si biri, --Elcaracol 11:57, 4 Stg 2008 (CEST)
Bravu
modìficaSes fendi unu bellu traballu. Ma poni attentzioni a is doppionis. Po nai Villaputzu. Ci fiara giai Bidda de Putzu. CIca prima in s'elencu de sa provintzia e si depis cambia calincuna cosa (puru su nomini de sa boxi) cambiaddu in sa boxi ki c'est giai. Gratzias po s'ajudu ki ses donendi. --Elcaracol 10:03, 11 Stg 2008 (CEST)
Enkidu
modìficaSes troppu togu. Ses arribau fintzas a iscriiri sa boxi de Enkidu. Bravu. Po ita no iscriis calincuna cosa a pitzus de sa pagina tua? Di aicci si sciri calincua cosa de prus de tui. Si bolis. A si biri. --Elcaracol 09:29, 15 Std 2008 (CET)
Chistionai
modìficaPo chisionai cun mimmi, bastara incraccai su nomini miu (Elcaracol) a sa fini de su chi seu iscriendi e a pustis incraccai "Cuntierras". A pustis inracca "modificare" e iscriis cumenti in una pagina de Bichipedia. Gratzias. Si ois sa mail est cgiombetti@libero.it Saludi e trigu. --Elcaracol 09:50, 15 Std 2008 (CET)
Tzitades?
modìficaPo mimi tennis'arrexoni. Ma deu appu fattu in custa mannera: appu lassau sa categoria "biddas" po is biddas e 'n d'appu fattu una noa Category:Tzitades d'Europa po is logus mannus. Immoi bastara scetti andai in Category:Biddas d'Europa e cambiai tottas cussas chi bollinti cambiaras. Deu appu cumentzau oi. Gratzias torra po s'ajuru chi ses donendi. Est mera importanti. La chi seus accanta a arribai a 1000 boxis!!!! Ma cum'ent est chi conoscis Enkidu e cumpangia. Ses archeologu o ita? Ti du nau poita ca deu istudiu istoria de is religionis a s'Universitatari. Intzandus, si olis chistionai cun mimi de custas cosas, du pois fai innoi o cuna sa mail: cgiombetti@libero.it A si biri. --Elcaracol 23:21, 20 Std 2008 (CET)
Enkidu
modìficaDeu seu un architettu e fattu sa libera professioni, appo istudiau in su liceo classicu. Seu meda curiosu e appu meda interessis in tanta disciplinas. A mimmi mi praxidi puru de fairi is voxis de is religionis e appenas potu ndi fazzu calicuna. Iscusa pro su campidanesu siguramenti pienu de erroris. Un abbrazzu ciao fpittui
Bravu
modìficaSes fendi unu bellu traballu a pitzus de Bichipedia. Bravu. Su campidanesu tuu no est su mellus, ma ses in s'arruga giusta. Deu puru nun sciu beni su nugoresu. Ma trabballas in Sardegna? Mancai traballas cun unu de is clientis de s'arrivista aundi traballu deu. Feus spatzius pubblicitarius po agentzias immobiliaris. A si biri. --Elcaracol 13:03, 21 Std 2008 (CET)
Peppino di Capri
modìficaPoita as bogau Peppino di Capri de sa lista. Est unu cantanti e tottu. Naramì 'ta 'n di pensas. --Elcaracol 23:33, 21 Std 2008 (CET)
Peppino di Capri
modìficaTenis arrexioni du pongu siada in Italianos chi in napolitanos, ciao
- A postu. A si bì. --Elcaracol 23:38, 21 Std 2008 (CET)
Firma
modìficaSalude Fpittui, pro firmare ne is pàginas de cuntierra o ne is votatziones podes impreare su tastu subra su box de acontzu. Ti pongiu una maginedda puru. Faghe totus is provas chi cheres in sa pàgina de is provas, craca su butoni e a pustis sarva sa pàgina. Su sistema ponet automaticamente su nòmene tuo cun data e ora.
Gratzias pro totus is contributziones tuas! A menzus bider, -- Marzedu® 13:15, 26 Abr 2009 (CEST)
- Po fàiri sa firma còpia custus cuatru sinnus:
~~~~
e si tenis abisòngiu fai unu frùskiu! -- Marzedu (msg) 13:12, 25 Maj 2009 (CEST)
Sa die de sa Sardigna
modìfica- Pori essi. Bisi si arrinescisi a da curriggi. Gratzias. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 14:13, 25 Maj 2009 (CEST)
Sa Die de sa Sardigna est arreconnota dae totus comente sa festa de su pòbulu sardu... -- Marzedu (msg) 21:47, 27 Maj 2009 (CEST)
- Non dae totus ma dae sa RAS, ca dda finantziat, giai --Marzedu (msg) 12:30, 30 Maj 2009 (CEST)
- Bandat beni comente dd'as iscrita. Ma no as ancora cumprèndiu comente si firmat? T'apu postu sa maginedda puru! Ayò! --Marzedu (msg) 14:29, 30 Maj 2009 (CEST)
Categoria:Germània
modìficaSa pàgina "Category:Germània" ita est de fuliari? Apu biu ca d'as sbuidada --Marzedu (msg) 21:59, 3 Làm 2009 (CEST)
- Eja as fatu beni ma fiat po isciri si serbit o si dda depu fuliari. Candu una pàgina o categoria non serbit po su template {{fuliai}} a su mancu scieus si est de fuliari. E a pustis, non po ti segari is patatas, po firmari bastat a clicari su butoni candu ses acontzendi sa pàgina. Opuru podes copiari custu --~~~~ codixi e su software wiki ponit su nòmini tuo, sa data e s'ora automaticamenti. Chentza chi tui iscriast nudda. Guadàngias tempu e sa firma tua est sèmpiri currègia. Deaberu, si no as cumprèndiu non timast a mi pediri is cosas. --Marzedu (msg) 11:08, 4 Làm 2009 (CEST)
Napoli
modìficaSaludi, bèngiu in paxi, perou ti depu narriri ca acanta de sa citatzioni in napulitanu in sa pagina Napoli depit èssiri acostiada sa tradutzioni in sardu. --Marzedu (msg) 11:29, 6 Làm 2009 (CEST)
- Ok andat beni meda --Marzedu (msg) 13:36, 6 Làm 2009 (CEST)
Fuliari?
modìficaSa pàgina chi as creau tui Lista de cantadores, est istètia proposta po sa fuliadura. Chi ses contras a sa burradura bai a sa cuntierra de sa pàgina. --Marzedu (msg) 21:41, 24 Làm 2009 (CEST)
Lista de cantadores
modìficaIn sa it.wiki passat unu bot a arregolliri is informatzionis dae su template:bio postu ne i spàginas de is cantadoris e a pustis dd'as còpiat in sa "lista de is cantadoris". Iat a tocari a nci pònniri in donnia pàgina de is cantadoris su template:bio, a pustis chi, una di, apu a arrenèsciri a fàiri traballari su bot cosa mia. Arregolleus totu in d-una pàgina noa. Chentza de fundamentas non fait a murari ;) --Marzedu (msg) 16:50, 25 Làm 2009 (CEST)
Cuntierra categoria:Pulìtiga
modìficaNaras ca est mellus Pulìtica? Deu ia a nàrriri Polìtiga cun sa o --Marzedu (msg) 17:20, 25 Làm 2009 (CEST)
Ma ita est? Fortzis imoi ligis cussu chi t'apu iscritu --Marzedu (msg) 17:24, 25 Làm 2009 (CEST)
- Ses cumbidau a tènniri arrispetu po su treballu de is atrus. Mescamanti candu bis ca c'est genti ca no dda pensat che tui. Chi sighis cun custu cumportamentu, a cambiari is cosas chentza de ndi torrai paris cun is atrus, seu cunstrintu a ti bloccari torra.
Po torrai a sa chistioni circa de dimostrari cussu chi ses narendi. No est ca sceti poita ddu naras tui est de aici.
Dona cura, rispeta is atrus, su treballu de is atrus e cambia registru, ca chi sighis de aici as a èssiri blocau torra. Uomo avvisato... --Marzedu (msg) 20:27, 25 Làm 2009 (CEST)
- As fatu beni a dda cambiari. Ma, mi parit, ca in su mentris chi tui fias cambiendi totu is pàginas deu t'apu lassau duus messagius e as fatu finta de non ddus àiri lìgiu. Su problema e is conseguèntzias funt nàscias dae innoi. E a pustis as sighiu, e ti ses postu a cambiari fintzas polìtica. Non sciu po cali motivu dd'as fatu... biu ca fias appena istètiu bloccau... Pustis Pulìtiga dd'ia dèpiu torrari a Polìtica ma apu sballiau e apu scritu Polìtiga, tenis arrexoni. --Marzedu (msg) 12:58, 26 Làm 2009 (CEST)
- Tottu est beni 'su chi accabara beni. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 14:01, 26 Làm 2009 (CEST)
- Quoto cussu chi at nau Elcaracol: «Tottu est beni 'su chi accabara beni» :))) --Marzedu (msg) 13:32, 1 Trì 2009 (CEST)
Wikitzionàriu
modìficaCiao Fpittui, depeus provari a obèrriri unu wikitzionàriu in sardu. Serbint cuatru personas ma po imoi seus in tres. Si podis agiudai tui??? --Marzedu (msg) 02:35, 3 Trì 2009 (CEST)
- Non ti preocupis as a fai su chi podis. Est unu progetu de importu mannu. Apu giai fatu una Pàgina Printzipale. Imoi depeus pònniri su nòmini de is interessaus in custa pàgina. Ti podis loggari cun sa password de innoi etotu. --Marzedu (msg) 15:10, 3 Trì 2009 (CEST)
- Duas cosas: 1. ti depis loggari cun nòmini e password de innoi (imoi risultat dae unu anònimu). 2. ddu depis pònniri acanta e su miu in artu. Ti torru gràtzias meda!--Marzedu (msg) 15:21, 3 Trì 2009 (CEST)
- Bai innoi e fai su "Log In" a pustis iscrie su nòmini tuo in custa pàgina. --Marzedu (msg) 15:30, 3 Trì 2009 (CEST)
Bene fatu! --Marzedu (msg) 15:36, 3 Trì 2009 (CEST)
Tireless Contributor Barnstar
modìficaA tui Fpittui ti dòngiu una meritada barnstar po totu su traballu tuo sentza pàsiu.
Sa prima barnstar de totu sa wikipedia sarda.
Gràtzias po totus is contributziones tuas!
--Marzedu (msg) 15:14, 4 Aus 2009 (CEST)
- Bravu Fpittui, ti ta ses propiu meritara! BRAVU!!!!! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 23:23, 4 Aus 2009 (CEST)
Translation request
modìficaGreetings Fpittui!Could I ask you to translate en:Qin Shi Huang(listed in vital 1000 articles) and en:Wuhan(a chinese city,my hometown) into Sardu?You may shorten them as possible to contain only the basic informations,one or two sentences are enough. If you want me to translate any article into Chinese or Vahcuengh,contact me without hesistation. Thank you very much!--Biŋhai
Translation of a short story
modìficaHi my friend!
I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Sardu :) I made this page, the English translation is somewhere there. You can put the Sardu translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81
Revisione
modìficaCiao, Fpittui. Per favore, potresti revisare questa storia in sardo: [1] L'ha tradotta un utente dalla Wikipedia italiana, ma non era sicuro se sta tutto bene. Grazie con antecipazione. --El Mexicano 17:55, 6 Cab 2009 (CEST)
Meses de s'annu
modìficaSalude cumpanzu! Apu renomenau is mesis segundu is règulas de sa LSC. Sigomenti ca est (po immoi...) s'ùnicu standard reconnotu dae sa regione, a parri miu, po is tìtulus de pàginas comenti is mesis est preferìbili a imperari custas normas. Chindechinò s'at a brigari de continu movendi sa pàgina a onniora. Saludos mannos, --Marzedu (msg) 09:45, 20 Cab 2009 (CEST)
Hi! I am copying the answer I gave you at the greek wiki here (I suppose this is your homewiki):
Hi! Sorry for taking so long to answer, try writing the article again, by now you should be autoconfirmed user and you will not have any trouble with the abuse filters. Of course your text was not abusive as I checked, but this happens sometimes. Sorry for the inconvenience, regards --Egmontaz 12:06, 14 Stg 2009 (CEST)
- Hi again! Since greek γ pronunciation differs from g it might be more proper to trancribe Siligo as Σίλιγκο, except if in sardinian language g is pronounced [ɣ] (see en:Voiced_velar_fricative. --Egmontaz 11:42, 15 Stg 2009 (CEST)
Re:Imagine
modìficaFatu. Apu imperau su template:quote e parit andari beni. Saludos, --Marzedu (msg) 20:08, 18 Stg 2009 (CEST)
Tenis arexoni. Appu sceti incumenzau. S'idea est de fai su template in sardu po is artrus filosofus puru. Mancai m'agiudas si bisi chi est iscritu mali in sardu comunu. Gratzas. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 18:03, 25 Stg 2009 (CET)
- Po imoi du fai in duas bariantis est unu problema tennicu mannu. Sa beridadi est ca s'idea mia e de Marzedu est de sperrai sa Wiki in duas, lassendi custa in logudoresu-nugoresu e una noa sperimentali in campidanesu. Ma serbiri tempu e Marzedu imoi no est mera operativu (e issu est cussu prus tennicu). imoi currigiu 'su chi appu fatu cumenti naras tui (interesses, dae). Imi usadu 'su template, biu chi c'est!!!!!!! Gratzias ancora po su traballu tuu. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 11:15, 27 Stg 2009 (CET)
Mi pariri Othieri su nomini uffitziali in sardu: http://www.google.it/search?q=othieri&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:it:official&client=firefox-a -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 12:36, 14 Std 2009 (CET)
- Banda beni! Gratzias sempri po su traballu tuu! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 21:38, 14 Std 2009 (CET)
Template DE
modìficaFatu! P.S. Cali dialettu chistionas tui? De cali pati de sa Sardegna? Gratzias. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 12:16, 9 Nad 2009 (CET)
Tireless Contributor Barnstar 2
modìficaTi apu donau sa segunda barnastar poita ses stetiu fundamentali po arribai a 2000 boxis.
Gratzias torra. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 12:35, 9 Nad 2009 (CET)
Dialettu
modìficaNo, ma candu mai. Poita apu fatu su template {{dialettu}}. Tui depis iscriiri {{dialettu|Logudoresu}} a su printzipiu de sa pagina. Gratzias. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 12:40, 9 Nad 2009 (CET)
- Fatu. Moi arrecordarì de poni su template cun is istrutzionis a pitzus. Gratzias. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 00:03, 10 Nad 2009 (CET)
Scusamì, ma nun ci femu. Moi castiu 'su chi naras e t'arrespundiu. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 14:44, 1 Fre 2010 (CET)
- Fatu. Moi pois iscrii inoi: Cultura populare. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 12:45, 2 Fre 2010 (CET)
Musicistas indianos
modìficaHi Fpittui, I saw you worked on this category. I wanted to ask for help in starting an article on the Sardinian Wikipedia about Ram Narayan. Perhaps you could translate the introduction? Thank you very much! Regards Hekerui 01:05, 7 Fre 2010 (CET)
Su Wt. sardu
modìficaCiao ragazzi,
ieri ho ricominciato a lavorare sul Wt. sardu. Mi dispiace, non ho molto tempo, ma sarebbe peccato abbandonare questo progetto. Sono convinto che la lingua sarda rappresenta un grande valore non solo per la Sardegna, ma per tutta la cultura europea.
Ieri ho creato queste pagine:
arma
barba
barca
ausèntzia
àbbila.
Come vedete, posso creare una pagina nuova, introdurre le forme grammaticali della LSC e tradurre la parola in lingue ceca, inglese, ebraica, italiana e rumena. Per quanto riguarda il polaco, sempre devo verificare l'ortografia e così perdo troppo tempo, parlo il russo, ma non so scriverlo sull'ordinatore, devo copiare la parola da un dizionario on-line. NON HO TEMPO di cercare l'etimologia e le varianti dialettali, NON POSSO introdurre definizioni del senso delle parole in sardo, perchè non lo parlo (per esempio: parlare - pronunciare parole - faeddare - pronuntziare paraulas?)
Sarebbe peccato di abbandonare, ma non posso lavorare solo. Vi prego di scrivermi chi vuole collaborare. Sono convinto che questo lavoro merita di essere continuato e che il nostro Wt. è una occasione eccellente per fare il sardo conosciuto anche all'estero, nel mondo senza pregiudizi contra le lingue minoritarie.
Grazie, --Henriku 10:48, 4 Mar 2010 (CET)
- Ragazzi, il lavoro sul nostro Wikitzionàriu non continua, siamo pochissimi e non abbiamo tempo per lavorare. Ho paura che questo progetto sarà chiuso dalla Fondazione. Per questo motivo oggi ho copiato il contenuto di tutte le pagine, custodirò il testo da me e ne manderò delle copie a El Mexicano e Elcaracol. Nel caso che il progetto sarà chiuso, il nostro lavoro non sarà perso e sempre potremo ricominciare.
Il progetto della Wikipedia è un progetto libero. Chi vuole continuare a scrivere il Wt. sardo, naturalmente può continuare. Ma c'è un grande rischio che le sue contribuzioni saranno perse. Vi propongo di procedere di comune accordo - se non troviamo una nuova strategia, non continueremo. D'accordo?
Io cercherò di trovare degli specialisti in lingua sarda, posso cercare di spiegare alla Fondazione la situazione delle minoranze sulla Wp.--Henriku 15:14, 5 Mar 2010 (CET)
Ciao, buon giorno!
modìficaCiao, scusami ma non so parlare sardo... Sono Claudi Balaguer (Utente Capsot della Viquipèdia catalana e del Wikiccionari occitano). Sto facendo una campagna e cerco il sostegno dei Wikipedisti per potere ottenere la creazione d'un Chapter catalano che non ci è stato accettato fino ad oggi giacche non c'è uno stato catalano! Credo che puoi capire molto bene questa situazione e se vuoi puoi darci il tuo sopporto mettendo il modelo Wikimedia CAT nella tua pagina utente e anche firmando seguendo il link del modelo. Ti ringrazio prima della tua attenzione e forse del tuo aiuto e sostegno, ti auguro una estate deliziosa! Ciao e spero mi perdonarai di non parlare sardo... Capsot 23:13, 24 Làm 2010 (CEST)
- Gratzias per il tuo sostegno, se hai bisogno di qualcosa catalano o occitano, mi puoi domandare! Ciao! Capsot 16:20, 1 Trì 2010 (CEST)
Poesias de Gavinu Còntene
modìficaCiao Fpittui! Apu biu ca as spostau is poesias de Gavinu Còntene a una pàgina a sola. Deu pensu ca si potzant ponniri sena problema impari e segundu mei est sa solutzioni mellus po una entziclopedia, biu ca in cussa pàgina su logu no mancat. Faimia sciri po praxeri poita ddas ias spostadas. Gratzias, --Marzedu (msg) 10:42, 27 Làm 2010 (CEST)
Template:Riferimentos
modìficaMoi du pois utilizzai, ma si tzerriara Riferimentos. Deppisi liggi custu però: http://it.wikipedia.org/wiki/Aiuto:Note Depis poni su tag ref a cussu chi bolis chi bandiri in is notas. Tzerriamì puru si nun cumprendis calincuna cosa! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 16:29, 9 Trì 2010 (CEST)
Area
modìficaEja. Moi, a bellu a bellu, du fazzu! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 19:19, 14 Aus 2010 (CEST)
Apo iscritu a sos nostros amigos occitanos:
modìficaChers amis occitans,
je viens de commencer à introduire des équivalents sardes des mots occitans, plus tard, je vais essayer à créer des articles consarés aux expressions sardes (je commence à créer la page faeddare). Le processus de traduction des modèles et de la création des articles sardes compatibles avec les articles occitans sera long, je vous remercie de votre patience.
Il s'agit d'enrichir le Wikiccionari occitan, mais aussi de sauver les articles sardes déjà créés dans le cadre de l'Incubateur. Je ne suis pas sûr si les Wikipédiens sardes auront assez de temps et un nombre suffisant de collaborateurs pour continuer le projet. Une collaboration plus étroite parmi les minorités me semble être logique.--Henriku 10:37, 18 Aus 2010 (CEST)
Legenda
modìficaScusamì, ma no seu arrinesciu a traballai a sa Wikipedia po unu pagheddu! Moi castiu ita pozzu fai! -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 15:29, 16 Cab 2010 (CEST)
- Saludi!
Appu biu ita m'as domandau. Duncas: Sa pagina de sa cuntierra est sa tradutzioni de 'su chi s'acattada in artras linguas. Du pois bì innoi: http://it.wikipedia.org/wiki/Discussioni_utente:Fpittui aund'acattas "Aggiungi discussioni" chi potada una funtzioni differenti de "Discussione" e "Visualizza cronologia". Poita naras chi est campidanesu? Nun mi paridi... Faimi scì calincun'artra cosa... Saludi. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 10:02, 19 Cab 2010 (CEST)
Ortografia de sard
modìficaBon dia! Em pots dir perquè l'imperatiu de 'fàghere' porta accent quan té el pronom 'lu' però no quan té el pronom 'mi' ?
- fàghe·lu intrare bastet chi si tapet sa buca
- faghe·mi ischire a ite ora moimus
Estic llegint eixe document: http://www.sardegnacultura.it/documenti/7_108_20090205130352.pdf
Un salut! - Francis Tyers 17:08, 28 Stg 2010 (CEST)
Luna
modìficaCiao, podes mirare custu artìculu: Luna pro bìdere si nche bi sunt errores ? - Francis Tyers 12:57, 3 Std 2010 (CET)
- Gràcies! (No ischo comente nàrrere custu in sardu) - Francis Tyers 14:14, 3 Std 2010 (CET)
Template
modìficaNo crec que he posat la plantilla en ningun article que està escrit en logudorès. És només la meua intenció de marcar els articles que estén escrits en LSC. La idea és que així puc saber quins puc tocar i quins no. No vull molestar-te, i per favor si veus alguna cosa mala, canvia-la.
Non creo chi apo postu sa plantilla in perunu artìculu chi istat iscritu in logudoresu. Est petzi s'intentzione mea de marcare sos artìculos chi istant iscritos in LSC. S'idea est chi aici potzo ischire cales potzo tocare e cales no. Non bolo te molestare, e pro favore si bidis carchi cosa chi no estat bene, càmbia·la.
LSC
modìficaHo letto del problema con Tyers e Node ue. Ti scrivo in italiano per chiarire meglio. Stanno spuntando ora problemi che io e Marzedu, con posizioni diverse, stavamo cercando di affrontare. Ora l'altro amministratore, Marzedu, non si sente da un po' e ti chiedo aiuto e collaborazione a partire da un problema e da un dato di fatto. Il dato di fatto era che, interrognadosi sull'opportunità di usare LSC, mesania o altro, la Wiki sarda si era bloccata. Io ho sbloccato la situazione aprendo a tutte le varianti, compresa la LSC (benché anch'io non condivida del tutto la LSC), indicando le varianti e, al limite, facendo dei doppioni. Questo, di fatto, ha sbloccato la sc.wiki perché chiunque poteva contribuire col sardo che conosceva o col sardo, chiamiamolo così, burocratico, purché indicasse la variante. Ora dovrò capire cosa abbiano fatto i due contributori. Ti chiedo aiuto nel ragionamento su come andare avanti perché io non ho molte energie e tempo. -- Elcaracol (Tzerriamì puru) 16:56, 14 Std 2010 (CET)
- Ho avvisato un utente di fermarsi un attimo e che poi gli spiego. Con l'altro avevamo già instaurato una discussione e dunque riprenderò da lì. Ti ringrazio per la comprensione e per la preziosa collaborazione (senza di te saremmo molto indietro!). Nessun problema per i toni aspri. Tra l'altro io sono abbastanza d'accordo con te. Anzi, un tempo ero completamente d'accordo con te. Poi ho accettato l'idea (ma non la necessità dell'attuazione) che una lingua letteraria artificiale possa essere utile, come successo in Catalogna. Io sono per altre vie, ma capisco il senso di questa opinione.
Per ora ti dico che io inseguo questo modello: http://bar.wikipedia.org/wiki/Hauptseitn Al di là delle nostre opinioni, però, lasciamo la possibilità di scrivere nei sardi parlati e in quello artificiale, facendo comprendere che sono versioni che si devono affiancare. Erano sorti problemi tecnici per questo, che Marzedu sottolineava. Io penso siano superabili e, se un giorno riuscirò ad avere tempo, mi confronterà coi bavaresi per capire meglio. Per ora cerchiamo di non intralciarci a vicenda. Io mi sto muovendo perché non accada.-- Elcaracol (Tzerriamì puru) 19:26, 14 Std 2010 (CET)
Saludi. si podit isciri poita as cambiau sa pagina "Italia" ? Fiat iscrita in sardu LSC . Agiungi su chi ollis , ma no mi cambisti su chi apu iscritu deu. Seu campidanesu , ma apu istudiau su LSC. No mi parit chi d'ui fiant erroris in sa pagina. Si aici est , naramiddu.
Frase
modìficaSaludos Fpittui,
Est istadu iscritu in unu libru in inglesu. Deo non lu cumprendo nemmancu. Narat chi est unu ditzu populare ma est craru chi est istadu iscritu in manera incumprensìbile. --Node ue 00:56, 16 Std 2010 (CET)
- Cussa pàgina est istadu iscrita in su 15 de maju de su 2005; oe est su 16 de santandria de su 2010. Si boles sighire faeddende cun megus, pro praghere non sigas acusende·mi. --Node ue 01:27, 16 Std 2010 (CET)
Aiuto
modìficaPotresti tradurre il seguente testo per favore?
Il nazionalismo europeo è il nome con il quale viene indicato quel movimento politico e di pensiero che vorrebbe Europa unita sotto una unica bandiera. Il nazionalismo europeo è nato con l'idea di Victor Hugo degli Stati Uniti di Europa. Dominato dall'idea contemporanea di Victor Hugo, ha raggiunto il suo culmine negli anni '20, soprattutto nel mese di settembre 1929, quando il presidente francese, Aristide Briand ha pronunciato un discorso in cui ha detto che l'Europa deve muoversi verso un modello federale. Tuttavia, il nazionalismo europeo è stato interrotto dall'ascesa di Hitler e dalla Seconda Guerra Mondiale. Dopo la Seconda Guerra Mondiale, l'idea di Victor Hugo è stato ripresa ed ha dato frutto con la creazione della Comunità economica europea, divenuta in seguito l'Unione Europea e con l'introduzione della moneta unica e della Costituzione per l'intera Unione europea.
Se volete tradurre un articolo in spagnolo, galiziano, catalano, o portoghese, fatemelo sapere. --Jeneme 15:02, 29 Std 2010 (CET)
Translation
modìficaHello. Could you translate some words to help with localization of your Wikipedia?
- Robot -
- Adding/Aggiungo -
- Modifying/Modifico -
- Removing/Tolgo -
Thank you! Hugo.arg 21:22, 2 Fre 2011 (CET)
Transation Request
modìficaGreetings Fpittui! Would you be so kind to help me translate part of en:Lu Xun and en:Emperor Wu of Han into the wonderful Sardu language? Please. 3-4 lines would be enough. Best regard-Vunz Vujmingz (talk) 09:29, 22 Stg 2012 (CEST)
Novak Djokovic
modìficaHi, could you do an article about Serbian tennis player Novak Djokovic, en:Novak Djokovic.--Soundwaweserb (talk) 19:07, 16 Abr 2013 (CEST)
Ciao
modìficaCiao, mi può aiutare a migliorare questo articolo, vi ringrazio molto: Pedro de San José Betancur.--79.155.93.5 16:09, 2 Maj 2013 (CEST)
John Cale
modìficaHi, I noticed that you have created article about Pussy Riot. Thank you for them. Should I request to you, you would want to create at least a short article for John Cale (en • de • fr) (founding member of The Velvet Underground)? Thank you in advance for any resolution. --Marek Koudelka (talk) 14:05, 9 Làm 2013 (CEST)
LIS in sandbox
modìficaciao, puoi tradurre da italiano alla lingua sarda la mia sandbox?? --SurdusVII (talk) 18:34, 30 Abr 2014 (CEST)
Architeruta
modìficaCiao, est frantzesu! ciao --Netzudori (talk) 09:29, 23 Std 2014 (CET)
Re: Baltimora
modìficaL'apo fatu ca gasi est possìbile colare dae una versione a s'àtera, e chie bolet bìdere sa chi est in LSC o sa chi est in logudoresu lu podet fàghere immediatamente. A lu torrare comente fit prima non las agatavas totas duas. Comuncas chircande "Bartimora" agatas e podes sa pàgina in logudoresu, como.--L2212 (talk) 16:23, 21 Ghe 2015 (CET)
- Eh, in effetti diat èssere cosa bona de fàghere, a su mancu gasi diat èssere possìbile pònnere sa versione prus manna comente printzipale. Ma deo non tèngio meda tempus como (comente podes bìdere, in custos meses inoghe bi so intrau belle nudda), si m'apo a ressissire a liberare unu pacu comuncas apo a concruire sas àteras cosas chi tènio de fàghere inoghe e fintzas cussu.--L2212 (talk) 20:04, 25 Ghe 2015 (CET)
Buongiorno e felice anno nuovo
modìficaSaludi, Anzitutto spero che ti vada tutto bene e ti desidero molti auguri per 2021 e sopratutto molta salute a tutti. Poi, scusami se non scrivo in sardo... anche se posso capirlo. Sono Claudi Balaguer (Uauàriu:Capsot) e sto cercando diversi wikipedisti che possano fare un piccolo video (15 secondi) in sardo (presentandosi per esempio, con anche delle cose del tuo paese se fosse possibile) e finire con "Bon aniversari" e/o "Per molts anys" per celebrare il 20 compleanno della Viquipèdia catalana con moltissime altre lingue. Mi piacerebbe di potere contare con diversi wikipedisti sardi per fare conoscere meglio la vostra lingua e il vostro paese ai catalani. Spero che il mio italiano non era troppo diffetoso e che si possa capire tutto. Buon fine settimana. Spero di potere contare con voi! Una abraçada! Claudi/Capsot (talk) 17:05, 14 Fre 2021 (CET)